| |||
|
| |||
|
|
| ||
|
| |||
|
Registration of a
Birth Certificate Регистрация на акт за раждане
Съгласно Българското законодателство всяко лице, на което поне единия родител е български гражданин също е български гражданин. Когато детето е родено в чужбина неговите родители следва да се снабдят с оригинален акт за раждане /оригинално копие, дубликат или препис-извлечение/, легализиран от Офиса на Министерство на външните работи на Австралия в съответния щат по местоживеене/Департамента по вътрешни работи на Нова Зеландия в Уелингтън с поставянето на апостил. Ако Вие имате намерение да пътувате до България, снабденият с апостил акт за раждане може да бъде преведен там, след което да бъде представен пред Общината по Вашето местоживеене /когато и двамата родители са български граждани, актът се представя в Общината по местоживеене на майката/ за вписване на детето в регистрите по гражданско състояние.
Посолството може да изпрати по служебен път документите за вписване в регистирте по гражданско състояние в България на деца, родени не по-рано от 24 месеца от датата на подаване на документите. Ако Вие не
възнамерявате
да пътувате
за България,
можете да
изпратите
снабдения с
апостил акт
за раждане
на
упълномощено
от Вас лице в
България. За
целта обаче,
трябва да
съставите
изрично
пълномощно,
заверено от
Консулска
служба при
Българско
посолство –
Канбера.
Заверката
на един
документ
струва 30 AUD,
платими на Bulgarian embassy с money
order/cheque. Снабденият
с апостил
акт да
раждане
може да бъде
преведен в
Австралия,
като
Посолството
заверява
подписа на
преводача /приложен
ще намерите
списък с
преводачи, с
които
Посолство
на Р
България –
Канбера
работи/.
Официални
преводи на
документи
на бълг. език
в Нова
Зеландия се
извършват в
Департамента
по вътрешни
работи в
Уелингтън,
като
Посолството
заверява
подписа на
преводача.
Заверката
на подписа
на
преводача
на
документа е
безплатна.
Документът
може да бъде
преведен и в
България от
упълномощеното
от Вас лице.
Снабденият
с апостил
акт за
раждане и
завереното
изрично
пълномощно
трябва да
бъдат
придружени
от молба,
подписана
от двамата
родители,
като в
молбата се
предоставя
точния
адрес в
България на
майката на
детето
/
ако тя е
български
гражданин, в
противен
случай се
предоставя
точен адрес
на бащата/,
за да може да
бъде
направена
регистрацията
на
документа в
съответната
Община, и
фотокопие
от
паспортите
на двамата
родители.
След
регистрирането
на акта за
раждане в
Общината на
детето се
дава ЕГН и то
вече може да
кандидатства
и да получи
български
паспорт.
Горната
процедура
би могла да
бъде
предприета
и чрез
посолството,
ако детето е
родено не по-рано
от две
години от
датата на
подаване на
документите
в Консулска
служба при
посолство –
Канбера. За
целта обаче,
снабденият
с апостил
акт да
раждане
трябва да
бъде
преведен в
Австралия
като
Посолството
заверява
подписа на
преводача /приложен
ще намерите
списък с
преводачи, с
които
Посолство
на Р
България –
Канбера
работи/.
Официални
преводи на
документи
на бълг. език
в Нова
Зеландия се
извършват в
Департамента
по вътрешни
работи в
Уелингтън.
Заверката
на подписа
на
преводача
върху
документа е
безплатна.
Към
документите
се прилага
молба от
двамата
родители, в
която се
посочва
точния
адрес на
регистрация
на майката
или бащата
на детето /виж
условията
описани по-горе,
касаещи
регистрацията
на детето в
Общината по
местоживеене
на майката
или на
бащата/,
прилага се и
фотокопие
от техните
паспорти,
както и money order/
bank
cheque
за 20 AUD, платими на Bulgarian
embassy,
които са
такса за
приемане на
молбата. |
|||